قانون معاهده استرداد مجرمین ایران و برزیل

خرید بک لینک

قانون معاهده استرداد مجرمین بین جمهوری اسلامی ایران و جمهوری فدرال برزیل


شماره۱۱/۲۵۴۶۹ـ۱۱۷ ۱۴۰۱/۳/۲۸

حجت الاسلام والمسلمین جناب آقای دکتر سیدابراهیم رئیسی

ریاست محترم جمهوری اسلامی ایران

عطف به نامه شماره ۵۶۴۵۸/۱۹۱۶۶ مورخ ۱۳۹۸/۲/۲۲ در اجرای اصل یکصد و بیست سوم (۱۲۳) قانون اساسی جمهوری اسلامی ایران قانون معاهده استرداد مجرمین بین جمهوری اسلامی ایران و جمهوری فدرال برزیل مصوب جلسه علنی روز چهارشنبه مورخ ۱۴۰۰/۲/۲۹ مجلس که با عنوان لایحه به مجلس شورای اسلامی تقدیم و مطابق اصل یکصد و دوازدهم (۱۱۲) قانون اساسی جمهوری اسلامی ایران از سوی مجمع محترم تشخیص مصلحت نظام موافق با مصلحت نظام تشخیص داده شده است، به پیوست ابلاغ می شود.

رئیس مجلس شورای اسلامی ـ محمدباقر قالیباف

شماره۵۰۴۱۴ ۱۴۰۱/۳/۳۰

وزارت دادگستری

در اجرای اصل یکصد و بیست سوم (۱۲۳) قانون اساسی جمهوری اسلامی ایران به پیوست «قانون معاهده استرداد مجرمین بین جمهوری اسلامی ایران و جمهوری فدرال برزیل» که در جلسه علنی روز چهارشنبه مورخ بیست و نهم اردیبهشت ماه یکهزار و چهارصد مجلس شورای اسلامی تصویب و در تاریخ ۱۴۰۱/۳/۱۸ از سوی مجمع تشخیص مصلحت نظام موافق با مصلحت نظام تشخیص داده شده و طی نامه شماره ۱۱/۲۵۴۶۹ـ۱۱۷ مورخ ۱۴۰۱/۳/۲۸ مجلس شورای اسلامی واصل گردیده، جهت اجرا ابلاغ می گردد.

با توجه به اصل یکصد و بیست و پنجم قانون اساسی جمهوری اسلامی ایران، اجرای مفاد معاهده منوط به انجام تشریفات مندرج در ماده (۲۳) معاهده یاد شده می باشد.

رئیس جمهور ـ سیدابراهیم رئیسی

قانون معاهده استرداد مجرمین بین جمهوری اسلامی ایران و جمهوری فدرال برزیل

ماده واحده ـ معاهده استرداد مجرمین بین جمهوری اسلامی ایران و جمهوری فدرال برزیل مشتمل بر یک مقدمه و بیست و چهار ماده به شرح پیوست تصویب و اجازه مبادله اسناد آن داده می شود.

تبصره ـ رعایت اصول هفتاد و هفتم(۷۷)، یکصد و بیست و پنجم(۱۲۵) و یکصد و سی و نهم(۱۳۹) قانون اساسی جمهوری اسلامی ایران در اجرای این قانون، الزامی است.

بسم الله الرحمن الرحیم

معاهده استرداد مجرمین بین جمهوری اسلامی ایران و جمهوری فدرال برزیل

مقدمه

جمهوری اسلامی ایران و جمهوری فدرال برزیل که از این پس"طرفها" نامیده می xad شوند :

با تمایل به تقویت روابط موجود بین دو کشور ؛

با علاقه به بهبود اثربخشی تحقیق و تعقیب جرم ومبارزه با جرم با روشی مؤثرتر، به عنوان ابزارحفاظت از ارزش xadهای مشترک مربوط به خود؛

با احترام به حقوق بشر و حاکمیت قانون؛

با توجه به تضمینxadها در نظامxadهای حقوقی مربوط خود که برای متهم حق محاکمه عادلانه، از جمله حق رسیدگی توسط یک دادگاه بیxad طرف بنیان گذاشته شده به موجب قانون را فراهم میxadکند؛

با آگاهی از نیاز به انجام وسیع xadترین سطح همکاری احتمالی در زمینه استرداد مجرمانی که به خارج گریخته xadاند؛

با در نظرگرفتن اینکه اهداف مزبور میxadتواند از طریق موافقتنامه دو جانبه xadای محقق گردد که اقدامات مشترک در مسائل مرتبط با استرداد را مشخص میxadکند؛

با تمایل به انعقاد معاهدهxadای در زمینه استرداد مجرمین بر پایه اصول حاکمیت ملی، عدم مداخله در امور داخلی هر طرف و حمایت از منافع متقابل؛

به شرح زیر توافق نمودهxad اند :

ماده۱ـ اصول کلی

طرفها طبق مفاد این معاهده و حقوق داخلی مربوط خود، اشخاصی را که در قلمرو آنها یافت شده و توسط طرف دیگر به منظور انجام جریان رسیدگی کیفری یا اجرای حکم درخواست شده xadاند، مسترد خواهند کرد .

ماده۲ـ جرایم قابل استرداد

۱. از نظر این معاهده، استرداد در ارتباط با جرایمی انجام خواهد شد که به موجب قوانین داخلی طرفها با حبس یا سایر اشکال محرومیت از آزادی به موجب حکم دادگاه به مدت یکxadسال یا بیشتر قابل مجازات میxad باشند.

۲. استرداد در مورد اجرای حکم یک دادگاه، در صورتی انجام خواهد شد که در زمان فرستادن درخواست استرداد، یکxadسال یا بیشتر از دوره محکومیت فرد مورد درخواست باقی مانده باشد.

۳. از نظر این ماده، جرم صرف نظر از اینکه قوانین طرفها آن را در یک طبقهxad بندی همسان از جرایم قرار دهند یا ندهند و یا از واژگان مشابهی برای آن استفاده کرده یا نکرده باشند، قابل استرداد خواهد بود.

۴. هنگامی که استرداد در ارتباط باجرم قابل استردادی انجام گیرد که در نظام حقوقی هر دو طرف قابل مجازات محسوب میxadگردد، استرداد مزبور میxadتواند در ارتباط با جرم دیگر مشخص شده در درخواست استرداد که تمامی شرایط دیگر برای استرداد، به استثنای دورهxad های محکومیت تعیین شده در بندهای یک و دو این ماده، را محقق میxad کند نیز انجام شود.

۵. طرف درخواستxad کننده، نباید مجازات xadهایی را که در حقوق داخلی طرف درخواست شونده پیش xadبینی نشده باشند در مورد شخص مورد درخواست اعمال کند.

۶. هنگامی که استرداد یک شخص در ارتباط با جرم علیه قانون مرتبط با مسائل مالیاتی، حقوق گمرکی، پایش (کنترل) ارزی یا دیگر امور درآمدی درخواست شده باشد، نباید با این استدلال که حقوق داخلی طرف درخواستxad شونده قواعد مالیاتی و گمرکی یا ضوابط راجع به مقررات ارزی موجود مشابه قوانین و مقررات ملی طرف درخواستxad کننده را پیش xadبینی نکرده است، از انجام استرداد خودداری گردد .

ماده۳ـ زمینهxad های امتناع

۱ . استرداد به دلایل زیر رد خواهد شد :

الف) شخص درخواست xadشده، تبعه طرف درخواستxad شونده باشد. در چنین وضعیتی، طرف درخواست شونده باید بنا به درخواست، پرونده را به مقام صلاحیتxad دار خود جهت بررسی اقامه جریان رسیدگی کیفری تحویل دهد و طرف درخواستxad کننده را از نتیجه آگاه نماید؛

ب) طرف درخواست شونده متوجه شود که استرداد میxad تواند به حاکمیت، امنیت ملی و نظم عمومی آن لطمه زند یا اینکه با قانون اساسی آن در مغایرت میxad باشد؛

پ) طرف درخواستxad شونده دلایل کافی برای این باور داشته باشد که درخواست استرداد با هدف تعقیب یا مجازات شخص مورد درخواست، به سبب نژاد، جنسیت، مذهب، ملیت یا عقاید سیاسی یا با این احتمال صورت گرفته است که موقعیت شخص ممکن است بنا به هر یک از دلایل فوق مورد پیش داوری قرار گیرد؛

ت) جریان رسیدگی کیفری به موجب حقوق داخلی طرف درخواست xadشونده یا طرف درخواستxad کننده، امکان طرح نداشته نباشد یا اجرای حکم به سبب مرور زمان قابلیت اجراء نداشته باشد؛

ث) استرداد مغایر با اصل منع محاکمه مجدد باشد؛

ج) استرداد در ارتباط با جرایمی به موجب قوانین نیروهای مسلح درخواست شده باشد که به موجب قوانین عادی کیفری جرم محسوب نمیxad شوند؛

چ) شخص فرصت حضور برای محاکمه را نداشته است یا نخواهد داشت؛

ح) شخصی که قرار است استرداد شود در طرف درخواستxad کننده در برابر دادگاه فوقxad العاده یا موقتی پاسخ داده یا خواهد داد؛

خ) جرم دارای ماهیت سیاسی تلقی گردد. بر این مبنا، جرایم زیر نباید به عنوان جرایم دارای ماهیت سیاسی محسوب گردند:

۱) جرمی که علیه حیات یا شخص رئیس کشور یا رئیس دولت و یا عضو (اعضای) درجه اول خانواده آنها ارتکاب یابد؛

۲ )جرم مقرر در هر کنوانسیون بین xadالمللی که به موجب آن طرف ها به xadواسطه تلقی به عنوان دولت عضو، متعهد به استرداد یا تعقیب شخص مورد درخواست هستند و یا باید پرونده را بدون تأخیر غیر موجه و به منظور تعقیب به مراجع صلاحیتxad دار خود ارائه نمایند؛

۳) جرم مرتبط با تروریسم یا تأمین مالی آن باشد؛

۴) شروع به جرم یا توطئه برای ارتکاب هر یک از جرایم پیشxad گفته یا مشارکت به عنوان شریک شخصی که مرتکب یا شروع کننده این جرایم محسوب میxad گردد؛

۵) جرایم جدی علیه حیات، تمامیت بدنی، حیثیت یا دارایی حتی اگر با انگیزه سیاسی بوده باشد؛

۲. اگر تضمین کافی وجود داشته باشد که حکم به هر دلیل سیاسی تشدید نخواهد شد، امکان انجام استرداد وجود خواهد شد؛

۳. استرداد ممکن است رد گردد اگر :

الف) جرمی که استرداد برای آن درخواست شده، به موجب قانون داخلی طرف درخواست شونده در صلاحیت آن باشد و یا اینکه شخص مورد درخواست، به سبب همان جرم، توسط مراجع صلاحیت xadدار طرف درخواستxad شونده تحت بازجویی یا تعقیب قرار گرفته یا خواهد گرفت؛

ب) طرف درخواست xadشونده، با در نظر گرفتن شدت جرم و منافع طرفها، با توجه به سن یا سلامتی شخص یا هرگونه شرایط شخصی دیگر وی، استرداد را مغایر با ملاحظات بشردوستانه تشخیص دهد.

ماده۴ـ مراجع مرکزی و نحوه ارتباط

۱ . در راستای اهداف این معاهده، مراجع مرکزی توسط هر یک از طرفها معین خواهد شد.

۲. از جانب جمهوری اسلامی ایران، مرجع مرکزی وزارت دادگستری خواهد بود.

۳ . از جانب جمهوری فدرال برزیل، مرجع مرکزی وزارت دادگستری خواهد بود که همچنین به عنوان مرجع انتقال دهنده نیز میxadتواند عمل نماید.

۴. در راستای اهداف این معاهده، مراجع مرکزی از مجاری دیپلماتیک با یکدیگر ارتباط برقرار خواهند نمود.

۵ . در شرایط اضطراری، درخواستxad ها میxadتواند مستقیماً بین مراجع مرکزی طرف ها مبادله گردد، اما بلافاصله از طریق مجاری دیپلماتیک به صورت مکتوب تأیید خواهند شد.

۶. طرف ها میxad توانند در هر زمانی، هر گونه تغییر در تعیین مرجع مرکزی و یا مرجع انتقال دهنده و تغییر در وظایف آن را در راستای اهداف این معاهده اطلاع رسانی نمایند. اعلام چنین تغییراتی باید از طریق مبادله یادداشتxad های دیپلماتیک صورت گیرد.

۷. مراجع مرکزی سرعت و اثر بخشی همکاری به موجب این معاهده را تضمین خواهند نمود.

۸. تمامی اسناد یا دیگر اقلام انتقال یافته از طریق مراجع مرکزی که مرتبط با این معاهده باشند از تأیید یا تصدیق معاف خواهند بود.

ماده۵ ـ بازداشت موقت

۱. در موارد اضطراری و پیش از آنکه رسمیت بخشیدن به استرداد تکمیل گردد، طرف درخواستxad کننده میxad تواند بازداشت موقت شخص خواسته شده را درخواست نماید. درخواست دستگیری موقت باید با استناد به قرار بازداشت صادره توسط مقام صلاحیتxad دار طرف درخواست کننده یا حکم محکومیت و علاوه بر آن همراه تأییدیه های مبنی بر ارسال درخواست استرداد باشد. درخواست دستگیری موقت می xadتواند از طریق استفاده از ابزارهای الکترونیک یا سازمان پلیس جنایی بینxad الملل (اینترپل) ارسال گردد.

۲. طرف درخواست xadشونده باید در مورد درخواست دستگیری موقت بر اساس حقوق داخلی خود تصمیم xadگیری نماید و باید بی xadدرنگ طرف درخواستxad کننده را از تصمیم خود و دلایل آن مطلع نماید.

۳. طرف درخواستxad کننده باید به صورت رسمی درخواست استرداد را در بازه زمانی شصت روز از تاریخ آگاهی از بازداشت موقت شخص مورد درخواست ارسال دارد.

۴. در موردی که درخواست طبق شرایط تصریح شده در بند(۳) این ماده ارائه نشده باشد، شخص مورد درخواست که تحت بازداشت موقت قرارگرفته، باید آزاد گردد و درخواست جدید برای بازداشت موقت برای همان واقعیت، بدون درخواست مقتضی برای استرداد، مورد پذیرش قرار نخواهد گرفت.

ماده۶ ـ درخواست استرداد و اسناد مؤید

۱. درخواست استرداد باید مشتمل بر موارد زیر باشد :

الف) اطلاعات شخصی فرد مورد درخواست، از جمله نام کامل، تاریخ تولد، ملیت و در صورت امکان، اثر انگشت، عکس xadها و هرگونه اطلاعات دیگر وی که به احراز هویت و یا اقامتگاه وی کمک نماید؛

ب) خلاصه xadای از حقایق مرتبط با جرمی که برای آن درخواست استرداد شده، به انضمام محل و تاریخ ارتکاب آن؛ و

پ) توصیف حقوقی جرم یا مجازات مقرر برای آن و دیگر مقررات مربوط قانونی مرتبط با پرونده؛

۲. علاوه بر مفاد بند(۱) این ماده، درخواست استرداد باید با موارد زیر همراه گردد:

الف) در صورت عدم حکم محکومیت قطعی، یک نسخه از قرار بازداشت؛

ب ) اگر درخواست استرداد با هدف اجرای حکم حبس در ارتباط با شخص مورد درخواست انجام شده باشد، باید یک نسخه از حکم دادگاه و توصیف مدت زمان طی شده از دوره حکم مبتنی بر محکومیت باشد؛

پ) اگر جرمی که استرداد برای آن درخواست شده در خارج از قلمرو طرف درخواست کننده ارتکاب یافته باشد قانون مرتبط باید اثبات کند که طرف درخواست کننده در رابطه با جرم دارای صلاحیت است؛

۳.چنانچه الزامات پذیرش رسمی پیش xadبینی شده در این معاهده انجام نشود، درخواست باید بر مبنای تصمیم موجه طرف درخواست xadشونده، بدون هرگونه پیش xadداوری در ارتباط با ارائه مجدد درخواست دربردارنده مستندات لازم، بایگانی گردد.

ماده۷ـ زبان

درخواست xadها باید به زبان طرف درخواستxad کننده، همراه با ترجمه به زبان رسمی طرف درخواست شونده یا در صورت رضایت متقابل به زبان انگلیسی ارسال گردد، مگر آنکه به گونه دیگری توافق شود.

ماده۸ ـ اطلاعات تکمیلی

۱ . در صورتی که اطلاعاتی که توسط طرف درخواستxad کننده همراه با درخواست استرداد ارائه شده، به منظور تضمین أخذ تصمیم توسط طرف درخواستxad شونده طبق این معاهده کفایت ننماید، طرف درخواست شونده می xadتواند اطلاعات تکمیلی را درخواست کند. اطلاعات تکمیلی درخواستxad شده باید ظرف شصت روز از تاریخ دریافت درخواست، ارائه گردد.

۲. اگر شخص مورد درخواست دستگیر شود و اطلاعات تکمیلی درخواستی، ظرف مدت مقرر در بند (۱) این ماده دریافت نشده باشد، شخص مزبور میxad تواند آزاد گردد. آزادی مزبور مانع طرف درخواست کننده برای ارائه درخواست مجدد استرداد نمی xadباشد .

۳. در صورت آزادی شخص مورد درخواست از حبس به موجب بند(۲) این ماده، طرف درخواست شونده باید در اولین فرصت ممکن، مراتب را به طرف درخواستxad کننده اطلاع xadرسانی نماید .

ماده۹ـ تصمیم xadگیری در ارتباط با درخواست استرداد

۱ . طرف درخواستxad شونده باید در ارتباط با درخواست استرداد طبق مفاد این معاهده و حقوق داخلی خود تصمیمxad گیری نماید و بی xadدرنگ تصمیم خود را به طرف درخواست کننده اطلاع دهد.

۲. اگر طرف درخواستxad شونده، به صورت کامل یا جزئی از انجام استرداد امتناع نماید، باید دلایل امتناع را به طرف درخواست xadکننده اطلاع xadرسانی نماید.

ماده۱۰ـ فرآیند استرداد ساده

طرف درخواستxad شونده، طبق نظام حقوقی خود، میxad تواند پس از دریافت درخواست استرداد، با استرداد موافقت نماید مشروط بر اینکه شخص مورد درخواست به صورت آشکار نزد یک مقام قانونی صلاحیتxad دار طرف درخواستxad شونده، رضایت دهد.

ماده ۱۱ـ قاعده اختصاصیت

۱ . شخصی که مسترد گردیده است نباید به منظور اجرای حکم یا دستور بازداشت برای هر جرم ارتکابی پیش از جرمی که اساس استرداد وی است تحت تعقیب قرار گرفته، محکوم شده یا بازداشت شود و آزادی وی نباید بدون هیچ دلیلی محدود گردد، مگر در موارد زیر :

الف) زمانی که آن شخص، با وجود برخورداری از فرصت ترک قلمرو طرفی که وی به آنجا تسلیم شده، در ظرف سی روز از تاریخ نهایی آزادی، از فرصت مزبور استفاده نکرده یا اینکه پس از ترک آنجا، به صورت داوطلبانه به آن قلمرو بازگشته است. در هر حال این دوره زمانی، شامل دوره زمانی نخواهد شد که در طول آن شخص مذکور بنا به دلایلی خارج از اختیار (کنترل) خود، موفق به ترک طرف درخواستxad کننده نشده است؛

ب) زمانی که طرفی که وی را تسلیم کرده است، رضایت داشته باشد. درخواست رضایت باید همراه با اسناد ذکر شده در ماده(۷) و سوابق حقوقی هرگونه اظهارات انجام شده توسط شخص مسترد شده در ارتباط با جرم مربوط ارائه گردد. رضایت زمانی ممکن است اعلام گردد که جرمی که به خاطر آن درخواست استرداد شده است، به خودی خود طبق مفاد این معاهده مشمول استرداد باشد.

۲ . هنگامی که توصیف حقوقی جرم ارتکاب یافته در فرآیند رسیدگی کیفری تغییر یابد، شخص مورد استرداد تنها تا حدی مورد محاکمه قرار میxad گیرد یا محکوم میxad شود که جرم به موجب توصیف جدید آن و به واسطه عناصر تشکیل دهنده آن، قابل استرداد است.

ماده۱۲ـ استرداد مجدد به دولت ثالث

طرف درخواستxad کننده نمی xadتواند شخص را در ارتباط با جرایم ارتکاب یافته پیش از استرداد، بدون رضایت پیشین طرف درخواستxad شونده به دولت ثالث مسترد کند. طرف درخواستxad شونده میxad تواند ابراز رضایت مزبور را منوط به ارائه اسناد واطلاعات موضوع ماده(۵) این معاهده نماید.

ماده۱۳ـ درخواست xadهای همزمان

۱. اگر درخواست استرداد شخصی از جانب یکی از طرف ها و یک یا چند دولت ثالث انجام شده باشد، طرف درخواستxad شونده بر اساس صلاحدید خود در مورد تسلیم شخص مورد درخواست به یکی از آنها تصمیمxad گیری و تصمیم خود را به دولت xadهای درخواستxad کننده اعلام خواهد کرد.

۲. هنگامی که بیش از یک دولت، درخواست استرداد یک شخص را بنا به دلایل مشابه داشته باشند، دولتی که جرم درآن ارتکاب یافته باشد، اولویت خواهد داشت.

۳. در موردی که جرایم متفاوتی وجود داشته باشد، طرف درخواست شونده شرایط زیر را برای اولویت دادن به یک دولت در نظر خواهد گرفت :

الف)تابعیت شخص مورد درخواست؛

ب) شدت جرم؛

پ) تاریخ ارائه درخواستxad ها؛

ت) زمان و مکان ارتکاب جرم؛ و

ث) احتمال رسیدگیxad های کیفری بعدی، یا اجرای حکم حبس در ارتباط با شخص مورد درخواست در دولت xadهای درخواستxad کننده.

ماده۱۴ـ تسلیم کردن شخصی که قرار است مسترد شود

۱. اگرطرف درخواست xadشونده استرداد را انجام دهد، طرف ها بی xadدرنگ در مورد زمان، مکان و هر موضوع مربوط دیگر مرتبط با تسلیم نمودن شخص مورد درخواست توافق خواهند نمود. طرف درخواست شونده طرف درخواستxad کننده را از مدت زمان بازداشت شخص مورد درخواست به منظور اهداف مربوط به استرداد، آگاه خواهد نمود.

۲. تاریخ تسلیم نمودن شخص، شصت روز از تاریخی خواهد بود که در آن تاریخ طرف درخواستxadکننده از انجام استرداد آگاهی میxad یابد.

۳. اگر طرف درخواستxad کننده نتواند شخص مورد درخواست را در دوره زمانی مقرر در بند(۲) این ماده تحویل بگیرد، طرف درخواست شونده بلافاصله شخص مورد درخواست را آزاد خواهد نمود و می xadتواند درخواست استرداد جدید طرف درخواستxad کننده برای همان شخص و همان جرایم را نیز رد نماید، مگر آنکه بند(۴) این ماده به گونه xadای دیگر تصریح نماید.

۴. اگر یک طرف بنا به دلایلی خارج از اختیار (کنترل) خود، نتواند شخصی که قرار بر استرداد وی بوده است را تسلیم نماید و یا تحویل گیرد، طرف مربوط بیxad درنگ مراتب را به طرف دیگر اطلاع خواهد داد و آنها در مورد شرایط جدید تسلیم، توافق خواهند نمود.

۵. دوره زمانی طی شده در بازداشت به منظوراسترداد، مشتمل بر حبس خانگی یا دیگر اشکال محدود نمودن آزادی، به صورت کامل از کل مدت حکم صادره در طرف درخواستxadکننده و طبق حقوق داخلی آن کسر خواهد شد.

ماده۱۵ـ تعویق تسلیم یا تسلیم موقت

۱ . اگر شخصی که استرداد وی انجام شده،در طرف درخواست شونده تحت تعقیب قرار گرفته و یا مشغول سپری کردن حکم محکومیت به علت ارتکاب جرمی غیر از جرمی است که برای آن استرداد انجام شده، طرف درخواست شونده میxad تواند تسلیم او را تا زمان پایان دادگاه و یا اجرای کامل دوره محکومیت به تعویق اندازد.

۲. چنانچه انتقال ممکن است حیات شخص مورد درخواست را تهدید کند یا وضعیت سلامت وی را وخیم xadتر کند، می xadتوان تسلیم را به تعویق انداخت. در این مورد طرف درخواست شونده باید در اولین زمان ممکن، گزارش پزشکی تفصیلی را تهیه کند که توسط مقام پزشکی صلاحیت دار صادر شده باشد.

۳. در موارد مصرح در بندهای(۱) و(۲) این ماده، طرف درخواستxad شونده باید بدون درنگ طرف درخواستxad کننده را از هر یک از تعویقxad های مزبور مطلع سازد و چنانچه علل چنین تعویقی از بین xadرود طرف درخواستxad شونده باید بلافاصله طرف درخواستxad کننده را از امکان تسلیم شخص و آغاز مدت زمان مقرر به موجب بند (۲) ماده (۱۴) مطلع نماید.

ماده۱۶ـ مصادره و تسلیم اموال

۱ . در صورت درخواست طرف درخواست کننده، طرف درخواست xadشونده باید تا آن میزان که حقوق داخلی وی اجازه می xadدهد، اشیاء به دست آمده از طریق جرم یا استفاده شده در ارتباط با آن و هرگونه اموال دیگر دارای ارزش اثباتی یافت شده در قلمرو خود را مصادره و این اشیاء و اموال را در صورت انجام استرداد به طرف درخواستxad کننده تسلیم نماید.

۲. اشیاء و اموال ذکر شده در بند (۱) این ماده باید به صورت مستقل از انجام استرداد مورد توافق، تسلیم گردند.

۳. هنگامی که اشیاء و اموال ذکر شده، از امکان تصرف یا مصادره در قلمرو طرف درخواست شونده برخوردار باشند، طرف مزبور میxad تواند در ارتباط با جریان کیفری در حال رسیدگی، تسلیم آنها را به طرف درخواستxad کننده به تعویق اندازد یا آنها را به صورت موقتی تسلیم نماید مشروط به این که آنها توسط طرف درخواست کننده بازگردانده شود.

۴. در فرآیند تسلیم اشیاء و اموال مشمول، باید حقوق طرف ثالث دارای حسن نیت محترم شمرده شود. در صورت وجود چنین حقی، اشیاء و اموال تسلیم شده باید در اولین زمان ممکن به مالکین مربوط آنها یا طرف درخواستxad شونده، پس از پایان جریان رسیدگی کیفری به صورت رایگان، بازگردانده شود.

ماده۱۷ـ گذر

۱. هر طرف میxad تواند طبق حقوق داخلی خود گذر اشخاص مسترد شده به طرف دیگر یا توسط کشور ثالث از طریق قلمرو خود را تجویز نماید.

۲ . طرف درخواست xadکننده باید درخواستی حاوی اطلاعات هویتی شخص گذر داده شده و توضیحی مختصر در ارتباط با شرایط جرم را به طرف درخواست xadشونده ارسال نماید. یک نسخه از سند تأییدکننده استرداد شخص، اطلاعات مرتبط با جزئیات حمل و نقل و همچنین هویت مأموران مشایعت کننده شخص گذر داده شده باید با درخواست گذر همراه گردد.

۳. طرف درخواستxad شونده باید طبق حقوق داخلی خود شخص گذر داده شده را در قلمرو خود تحت بازداشت نگاه دارد.

۴. چنانچه گذر از طریق هوایی انجام شود و هیچ فرودی در قلمرو طرف دیگر برنامه ریزی نشده باشد، به مجوز گذر نیازی نیست. چنانچه فرود برنامهxad ریزی نشدxadهxadای در قلمرو طرف دیگر روی دهد، طرف مزبور میxad تواند درخواست گذر به گونه مقرر در بند (۱) این ماده را درخواست نماید. بازداشت شخص مورد استرداد باید توسط مراجع صلاحیت دار طرف گذری انجام گیرد.

ماده۱۸ـ هزینه ها

طرف درخواستxad کننده هزینهxad های مرتبط با حمل ونقل شخص تسلیم شده را تقبل خواهد نمود. طرف درخواستxad شونده هزینهxad های صرف شده در قلمرو خود، از دستگیری شخص مورد درخواست تا زمان تسلیم او را تقبل خواهد کرد.

ماده۱۹ـ سازگاری با ترتیبات دیگر

مساعدت و تشریفات مقرر در این معاهده، هر یک از طرف ها را از ارائه مساعدت به طرف دیگر از طریق مفاد سایر موافقتنامهxad های بین xadالمللی که ممکن است عضو آنها باشد، حقوق بین الملل عرفی یا مفاد قوانین داخلی خود منع نخواهد نمود. طرف ها همچنین می توانند بر اساس هر گونه ترتیبات، موافقت نامه یا رویهxad ای که ممکن است بین مقامxad های صلاحیت دار طرف ها قابل اعمال باشد، به یکدیگر مساعدت نمایند.

ما ده۲۰ـ فرار

اگر شخص مورد استرداد پیش از اتمام رسیدگیxad های قضایی یا مجازات حبس در قلمرو طرف درخواستxad کننده گریخته و به قلمرو طرف درخواستxad شونده بازگردد، وی بنا به درخواست، بازداشت خواهد شد و متعاقباً و بدون نیاز به هرگونه تشریفات بیشتری به آن طرف تسلیم خواهد شد.

ماده۲۱ـ حلxad وxadفصل اختلافxad ها

هرگونه اختلاف بین طرف ها در ارتباط با تفسیر و اجرای این معاهده به صورت دوستانه و از طریق مذاکره از مجاری دیپلماتیک حلxad وxadفصل خواهد شد.

ماده۲۲ـ اصلاحات

این معاهده میxadxad تواند در هر زمان با توافق متقابل طرف ها به صورت مکتوب اصلاح شود. چنین اصلاحی به وسیله همان تشریفات حاکم برای لازمxad الاجراء شدن این معاهده، لازمxad الاجراء خواهد شد.

ماده۲۳ـ لازم xadالاجراء شدن

۱. این معاهده شصت روز پس از دریافت آخرین یادداشت دیپلماتیک که به وسیله آن یک طرف، طرف دیگر را در ارتباط با انجام تمامی تشریفات داخلی ضروری برای لازم الاجراء شدن معاهده مطلع میxad سازد، برای یک دوره نامحدود لازم xadالاجراء خواهد بود.

۲. درخواستxad های انجام شده به موجب این معاهده می xadتواند در مورد جرائمی که پیش از لازم xadالاجراء شدن آن ارتکاب یافتهxad اند، اجراء شود.

ماده۲۴ـ فسخ

۱. هر طرف میxad تواند این معاهده را از طریق ارسال اطلاعیه کتبی به طرف دیگر از طریق مجاری دیپلماتیک، فسخ نماید.

۲. فسخ شش ماه پس از تاریخ دریافت اطلاعیه صورت خواهد گرفت.

۳. درخواست های ارائه شده پیش از اطلاعیه کتبی مزبور، یا دریافت شده در دوره اطلاعیه شش ماهه طبق این معاهده رسیدگی خواهد شد.

برای گواهی مراتب بالا، امضاءکنندگان زیر که از طرف دولتxad های متبوع خود، به طور مقتضی مجاز می xadباشند، این معاهده را امضاء کرده xadاند.

این معاهده، در یک مقدمه و (۲۴) ماده در برازیلیا در تاریخ ۲۱ فروردین ۱۳۹۷ هجری شمسی مطابق با ۱۰ آوریل ۲۰۱۸ میلادی در دو نسخه به زبان xadهای فارسی، پرتغالی و انگلیسی تنظیم شد که تمامی آنها از اعتبار یکسانی برخوردار هستند و در صورت بروز هر گونه اختلاف در تفسیر، متن انگلیسی مورد استفاده قرار میxad گیرد.

از طرف جمهوری اسلامی ایران

محمدجواد ظریف

وزیر امور خارجه

از طرف

جمهوری فدرال برزیل

آلویسیو نونس فریرا

وزیر امور خارجه

قانون فوق مشتمل بر ماده واحده و یک تبصره منضم به متن موافقتنامه، شامل مقدمه و بیست و چهار ماده در جلسه علنی روز چهارشنبه مورخ ۱۴۰۰/۲/۲۹ مجلس شورای اسلامی تصویب و در تاریخ ۱۴۰۱/۳/۱۸ از سوی مجمع تشخیص مصلحت نظام با تأیید ماده xadواحده و مقدمه، ماده (۱)، بندهای (۱) الی (۵) ماده (۲)، مواد (۳)، (۵)، (۱۱)، (۱۲)، (۱۶)، بندهای (۳) و (۴) ماده (۱۷) و ماده (۲۰) موافق با مصلحت نظام تشخیص داده شد.

رئیس مجلس شورای اسلامی ـ محمدباقر قالیباف

منبع: قانون معاهده استرداد مجرمین بین جمهوری اسلامی ایران و جمهوری فدرال برزیل


برچسبها: استرداد مجرمین ایران برزیل

آیین نامه اجرایی قانون سنجش و پذیرش دانشجو در دوره های تحصیلات تکمیلی...

ما را در سایت آیین نامه اجرایی قانون سنجش و پذیرش دانشجو در دوره های تحصیلات تکمیلی دنبال می‌کنید

برچسب: نویسنده: بازدید: 97 تاريخ: يکشنبه 7 اسفند 1401 ساعت: 21:21

صفحه بندی